October 28th, 2006

Йуля, julja

.ua: Чому ваші діти мають розмовляти на суржику. Прокатчики про скасування дубляжу.

- На сході України під час світової прем’єри фільму «Пірати Карибського моря. Скриня мерця» та анімаційної стрічки «Тачки» на демонстрації українських версій у Дніпропетровську приходили 4-10 глядачів, тоді як на російськомовну версію – в 4 рази більше.

мшф gazpromm

Країна має знати своїх героїв:
- Дмитро Колесников, віце-президент Асоціації продюсерів України, продюсер

- Денис Іванов, керівник дистрибуційної компанії «Артхаус Трафік»

- Михайло Соколов, президент Асоціації сприяння розвитку кінематографу в Україі

- Андрій Різоль, генеральний продюсер компанії «Кіно форум України» та Київського міжнародного кіноринку «Молодість»

- Олена Дегтяренко, керуючий директор кінотеатрів «Вітчизна» та «Січ», Дніпропетровськ

- Тетяна Смирнова, виконавчий директор Асоціації сприяння розвитку кінематографу в Україні

ЩЕ:
4х4=16. Середнє за сеанс виходить. ПроФФесіонали однако. І винна звісно українська мова. Ймовірно по «Вітчизні» та «Січі» і міряли. Бренди нах! А у інших трохи інше:

На пресс-конференции перед показом первого дублированного на украинский язык иностранного фильма "Пираты Карибского моря: сундук мертвеца" были обнародованы сравнительные данные относительно кассовых сборов украиноязычных и русскоязычных кинокопий фильма "Тачки" (2006, режиссер Джон Лессетер).
По информации компании B&H Film Distribution украиноязычные "Тачки" пользовались у зрителей безумной популярностью.
Больше 15% всех зрителей, которые просмотрели фильм, предоставили преимущество украинской версии картины.
В русскоязычной версии заинтересованными оказались в Харькове (русскую копию фильма посмотрело на 36% больше) и в Киеве (на 2% больше зрителей посмотрели российский вариант).
Однако в Донецке и Днепропетровске заинтересовались именно украинским вариантом – в Донецке на украинскую версию фильма попали на 16% зрителей больше, чем на российскую, а в Днепропетровске эта цифра превысила 36%.
Среднее количество зрителей на одном сеансе украинской версии фильма сравнительно с количеством зрителей на русскоязычной версии:
Киев: -2%
Донецк: +16%
Днепропетровск: +36%
Харьков: -36%
Другие кинотеатры: +10%
В целом на фильм: +15%


ЩЕЕ:
Скажи вони таке у Франції. Нам потрібен свій Закон Тубона!